Marins, femmes de… Dieppe, 2004.
Pour le marin, pêcheur ou transporteur…, le bateau est un lieu de travail et de vie. On peut y noter les indices d’un domestique qui rappelle le foyer à terre. L’espace est organisé et même en pleine mer, en partance pour des destinations exotiques, il n’échappe pas au trivial. Marins, femmes de… donne un visage à cet espace qui n’existe peut-être que pour ceux qui ne cessent de partir et de revenir, un espace de « l’ entre », durant lequel le corps et l’esprit évoluent parfois en décalage. Cette situation instable et dynamique rythme la vie de toute la famille. Marins et conjoint(e)s de marins attendent de se retrouver, ou d’être enfin seul(e)s. J’ai rencontré en Seine-Maritime des marins et leurs épouses (époux), afin de réaliser un travail photographique sur leur espace domestique et de montrer cette continuité d’espace-temps entre le domicile à terre et le bâtiment en mer. J’ai cherché les indices qui font que les relations, les discussions, les échanges entre les hommes et les femmes se poursuivent à travers leurs déplacements. Des marins m’ont proposée d’utiliser leurs propres vidéos, réalisées lors des voyages au long cours.
Seamen, women of… Dieppe, 2004.
For the sailor, fisherman or carrier, the boat is a place to work and live. There are signs of domesticity, reminiscent of the home on land. The space is organised, and even on the high seas, setting sail for exotic destinations, there is no escaping the trivial. Seamen, women of…gives a face to a space that perhaps only exists for those who are constantly leaving and returning, a space of ‘in-between’, where body and mind are sometimes out of sync. This unstable and dynamic situation sets the pace for the whole family. Seafarers and seafarers’ spouses wait to be together again, or to be alone at last. I met seafarers and their wives (husbands) in Seine-Maritime to photograph their domestic space and show the continuity of space-time between home on land and the ship at sea. I looked for clues as to how the relationships, discussions and exchanges between the men and women continue as they travel. Some sailors suggested that I use their own videos, made during ocean voyages.